Letter 1024: ...long days on the road, rough lodgings, the creeping cold, the shrinking daylight, and all the other hazards of...
Long journeys and harsh lodgings, and besides the onsets of cold and the dwindling of the days, and whatever other things are conducive to harm, I have avoided. If I have been esteemed by you in your heart, I beg that you be fair to me and take these excuses in good part. It may chance, perhaps, that we obtain our old favor with you; for now, which is enough, let us struggle free of the offense.
XXI (XVI). In the year 379.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
longas et mansiones asperas, tnm accessiones frigomm et decessiones diemm qnae-
qne aUa snnt noxae opportnna, vitavi. si snm tibi spectatus ab animo, qnaeso nt
aeqnns sis mihi atque has adlegationes boni consnlas. fors fuat, an optineamus apnd
10 te veterem gratiam ; nnnc qnod satis est, elnctemnr offensam.
XXI (XVI) a. 379.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Your daughter's birthday was approaching, and the gifts you'd sent arrived at just the right moment.
People who lack confidence in themselves seek letters of recommendation from me.
[Only a fragment survives:] I am often urged by your warm correspondence to write about the literary studies we've...
Here's Rusticus, barely freed from his business in Rome.