Letter 117: Severus tells Theodore that ascetic desire must not endanger wife, children, or household salvation.

Severus of AntiochTheodore, tribune and notary|c. 510 AD|Severus of Antioch|From Antioch, Syria|AI-assisted
Theodore; marriage; monastic life; children; asceticism
The letter treats married obligations as a real field for philosophical and ascetic practice. Source id X.3; Brooks page 436; source-facing English extracted by body markers from the Archive OCR text; source terminology repaired where required; original Syriac source-text backfill remains pending.

Severus tells Theodore the tribune and notary that he still sees in him the torch of divine light. Theodore nearly entered the philosophic life, but he restrained that desire by the bridle of God's law: a man bound to a wife must not seek release, and spouses may abstain only by mutual consent for a time.

If Theodore has drawn his wife into the same zeal for continence and prayer, Severus says, then he may withdraw to that life. But if she remains attached to ordinary married life and cannot restrain the body's impulse, Theodore must not seek only his own good. Christianity is governed by love of neighbor, and no neighbor is nearer than the wife who has become one flesh with him. A man cannot pursue salvation while neglecting the salvation of his own household.

Severus also warns that consent is not real if a wife lets a husband leave while she herself falls into worldly pleasure. Consent means a shared commitment to continence, or at least to chastity. Paul's permission is plural: the couple withdraws for prayer, not one spouse abandoning the other under religious cover. Theodore must therefore test the desire carefully. If separation would make his wife stumble, it is not spiritual courage but a failure of love.

If Theodore obeys this counsel, he will gain both the reward of philosophical desire and the reward of educating his children in the Lord. Severus reminds him that holiness can be practiced in every station, especially with the help of his good namesake and fellow believer. He remembers Theodore and his household with affection, praising their modesty, gentleness, serious piety, and mercy toward the needy. Even Theodore's father Asclepius receives honor if the wealth he gathered becomes material for beneficence. Theodore should feed his children by good works and leave them to God as their patron.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Original text not yet available in this corpus.

This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.

View source

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern severus brooks batch5 v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/selectletterssix02seveuoft/page/n220/mode/1up

Related Letters