Letter 438

Nilus of AncyraEulysius|c. 415 AD|nilus ancyra|From Ancyra|AI-assisted

To the same person.

The multitude of the things we look upon to our discredit often drags in its train, out of our own insensibility, vainglory, which is the worst of all evils, and conceit. But the one who has thoroughly cultivated all the virtues, leaving none out, will make himself a stranger to senseless, foolish, and rotten vainglory, and to empty conceit.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Τὸ πλῆθος τῶν παρ’ ἡμῶν ὁρωμένων ψεκτῶς, τὴν πάντων χείρονα τῶν κακῶν κενοδοξίαν, καὶ τὸν τῦφον πολλάκις ἐκ τῆς ἀναλγησίας ἐπισύρεται. Ὁ δέ γε πάσας ἐκσεκομθμένος ἀπαρελλείπτως τὰς ἀρετάς, ἀλλότριον ἑαυτὸν καταστήσει τῆς ἀνοήτου, καὶ μωρᾶς, καὶ σαθρᾶς κενοδοξίας, καὶ τοῦ ματαίου τύφου.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import

Related Letters