Letter 30
To Zosimus the steward [oikonomos, the administrator of an ecclesiastical or monastic estate].
The fault-finder would very quickly condemn even the good man; but the good man would not easily condemn even the bad man. For the disposition that is not ready for malice is not readily inclined to suspicion either.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ὁ μέμψαυλος τάχιστα ἂν καταγνοίη καὶ τοῦ ἀγα-
θοῦ· ὁ δὲ ἀγαθὸς οὐδὲ τοῦ κακοῦ ῥᾳδίως. Τὸ γὰρ
εἰς κακίαν οὐχ ἕτοιμον, οὐδὲ εἰς ὑπόνοιαν εὐχερές.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import