Letter 23
Some demons have been permitted to assail certain people for a short time and then to fly off again quickly; others have likewise been ordered, by God the steward of the contest [agonothetes, the arranger and presider over a games-contest], our provider and judge, to trouble certain people for a long time; and still other shameless demons are allowed to be set against people even until their last breath, and on each occasion to tempt them and to crush them.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Τισὶ μὲν τῶν ἀνθρώπων πρὸς ὀλίγον προσβάλλειν καὶ θᾶττον ἀφίπτασθαι, ἐπετράπησαν δαίμονες· τισὶ δὲ ἐπὶ πολὺ διοχλεῖν ὑπὸ τοῦ ἀγωνοθετοῦ Θεοῦ τοῦ ἡμετέρου προνοητοῦ, καὶ κριτοῦ, ὁμοίως προσετάχθη· ἕτεροι δὲ καὶ μέχρι τελευταίας ἀναπνοῆς προσπαραθῆναι, καὶ πειράζειν, καὶ ἐκθλίβειν ἑκάστοτε συγχωροῦνται ἀναίσχυντοι δαίμονες.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import