Letter 180: Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Hormisdas to the bishops Germanus and John, to the deacons Felix and Dioscorus, and to the presbyter Blandus.
The diversity of reports has long kept us anxious concerning your prosperity and concerning the character of the undertaking that has been assumed; especially since over so long a time we have been unable to learn anything certain from any letter of your affection. Nevertheless, having found the opportunity of a bearer, we have chosen to communicate these very things. Wherefore, sending you our greetings, know that, with the help of Almighty God, we are unharmed, which we also desire to hear concerning you. But so that you may be able to inform our understanding more fully about all the things that have been done, declare to us in full by letters sent in haste: by what persons and in what places you were received well, as we believe; or where and under what celebration of the Lord's resurrection your charity kept the day; and what you did thereafter through everything; so that you may relieve our anxiety concerning your prosperity and that of your proceedings, and that, if anything has been lacking to the cause for which you received your instruction, we may be able, with the comfort of our God, to add it. Given on the seventh day before the Kalends of May [25 April], in the consulship of Eutharicus, most illustrious man.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
f^;^.^^.^ Hormisdae papae ad Oermanum et soeios.
25April. ^ ^
De eoritm incolumitate et rebus f/estis certior /ieri cupit. p.l
Hormisda Germano etJohanni episcopis, Feliciet
Dioscoro diaconis et Blando presbytero.
Opinionum divcrsitas diu nos facit de prosperitate vestra vel
3^
') Orationis series postulare videtur invicto ... vexiUo.
71 V) Poni])eji, ut ad epist. 69 est aunotatuin, consobriua et uxoris ejus Ana-
stasiae cognata, cujus praeclaruui quoddain facinus Gregorius Turon. lil». *ie
glor. mart. 1. l c. 103 comniendat.
EPISTOLAE 70—73. 8G7
de susceptae actionis qualitate sollicitoS; praecipue quum nihil cer-a. 519.
tum tam diuturno tempore vestrae dilectionis potuissemus rescriptione
cognoscere. Nos tamen reperta latoris occasione faaec ipsa signi-
ficare maluimus. Quapropter salutantes^ cum Dei omnipotentis
auxiUo incolumes nos esse cognoscite, quod et de vobis audire de-
sideramus. Sed ut de onmibuS; quae gesta sunt; nostram plenius
possitis instruere notionem, a quibus personis vel in quibus locis
bene, sicut credimus, sus<?epti fueritis, vel ubi aut sub qua festivi-
tate resurrectionis dominicae caritas vestra tenuerit diem, et quid
deinceps egeritis, per omnia rescriptis currentibus declarate: qua-
tenus nostram ^) cogitationem de vestra et actuum prosperitate rele-
vare possitis, et si quid instructioni quam suscepistis causae de-
fuerit, subjungere cum Dei nostri solatio valearaus. Data VII Ca-
lendas Majas, Eutharico viro clarissimo consule.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern hormisdas retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/epistolaeromano00thiegoog
Related Letters
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
The Emperor Anastasius Augustus to Pope Hormisdas.