Letter 102.12

Marcus Cornelius FrontoMarcus Aurelius|c. 143 AD|Marcus Cornelius Fronto|From Rome (career hub)|To Rome (career hub)|AI-assisted

[The beginning is damaged.] ... and my wrestling trainer had me by the throat. But what story, you ask? After my father had returned home from the vineyards, I mounted my horse as usual and set out along the road. I had gone a little way when, there in the road, a great many sheep were standing packed together, as happens in narrow places, with four dogs and two shepherds, and nothing more.

Then one shepherd, after he saw rather a number of horsemen, said to the other, "Watch those riders; they are the sort who usually do the worst plundering." When I heard that, I struck my horse with the spur and drove him into the sheep. The frightened sheep scattered; some here, some there, wandering off and bleating. The shepherd hurled his fork, and it fell on the rider who was following me. We escaped. So the man who was afraid of losing a sheep lost his fork.

Do you think this is a fable? It really happened. There was more I could write to you about it, but now the messenger is calling me to the bath. Farewell, my sweetest teacher, most honorable and rarest of men, my charm, my love, my delight.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

ad M. Caesarem 2.16 [34 Hout; 1.150 Haines]
<Magistro meo.>
<...> et meus me alipta faucibus urgebat. Sed quae, inquis, fabula? Ut pater meus a vineis domum se recepit. ego solito more equom inscendi et in viam profectus sum et paululum provectus. Deinde ibi in via sic oves multae conglobatae adstabant, ut locis solet artis, et canes quattuor et duo pastores, sed nihil praeterea. Tum pastor unus ad alterum pastorem, postquam plusculum equites vidit, “vide tibi istos equites”, inquit, “nam illi solent maximas rapinationes facere”. Ubi id audivi, calcar equo subpingo, ecum in ovis inigo. Oves consternatae disperguntur; aliae alibi palantes balantesque oberrant. Pastor furcam intorquet; furca in equitem, qui me sectabatur cadit. Nos aufugimus. Eo pacto, qui metuebat, ne ovis amitteret, furcam perdidit. Fabulam existimas? Res vera est; at etiam plura erant, quae de ea re scriberem, nisi jam me nuntius in balneum arcesseret. Vale, mi magister dulcissime, homo honestissime et rarissime, suavitas et caritas et voluptas mea.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern fronto ad m caes book2 batch1 haines latin v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://en.wikisource.org/wiki/The_Correspondence_of_Marcus_Cornelius_Fronto/Volume_1/The_Correspondence#Ad_M._Caes._ii._12

Related Letters