Letter 8026: A man who desires your letters cannot remain silent himself, nor should the one who seeks conversation set the...
Ennodius to Avienus.
It is necessary that one who longs for your writings should not keep silent, nor should one who longs for conversation set an example of silence. In accordance with the support of your prayers, by which those whom innocence and devotion render acceptable to our God, I already feel myself to be a better man, desiring, now that the honor of a salutation has been paid, to learn how well you fare; for after recovered health, the one consolation is to be lifted up by the good of your prosperity.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XXVI. ENNODIVS AVIBNO.
Necesse est, ut qui desiderat scripta uestra non taceat nec
silentii exemplum tribuat qui qui alloquium. iuxta orationum
uestrarum suffragia, quos innocentia et deuotio deo nostro facit
acceptos, meliorem me esse iam sentio, desiderans honorificentia
salutationis inpensa quam bene ualeatis agnoscere, quia post
receptam salutem unicum est solacium bono uestrae prosperitatis
adtolli.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern ennodius pavia retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://raw.githubusercontent.com/OpenGreekAndLatin/csel-dev/master/data/stoa0114a/stoa008/stoa0114a.stoa008.opp-lat1.xml
Related Letters
All would be well with my spirit if you would at least condescend to write.
Your Greatness is present, and your presence changes everything.
I bless the threefold unity in majesty of our God, who has lifted me up amid my distresses by the gift of union with...
Your Greatness does well when you honor both your birth and your character equally.
It would be only fitting for Your Greatness to display the riches of your talent while following the teachings of...