Letter 15.10

Marcus Tullius CiceroGaius Claudius Marcellus|c. 47 BC|Cicero|From Rome|To Rome|AI-assisted

Since the dearest wish of my heart has come true, I ask you for a favor that is very easy for you to grant, since I believe the senate is not unwilling. Of all the Marcelli, and even the Marcellini, the goodwill of your whole family and name toward me has always been extraordinary. Now you hold the consulship in which you can satisfy the views of all your family, and it happens also to be the consulship in which my public services and the glory and distinction attached to them have fallen. I ask you, when my dispatch is read, to see that a decree of the senate is passed in the most complimentary terms possible.

If the ties between you and me had been less than those between me and all the members of your family, I would have made them my spokesmen to you, men by whom, as you know well, I am regarded with special affection. Your father's services to me are very great; no one could have been a warmer friend to my personal safety or political standing. As for your brother, I do not think anyone fails to know how highly he values me and always has valued me. Your whole house has always honored me with the most important services of every kind. And you yourself have yielded to no member of your family in affection for me.

For that reason I ask you with unusual earnestness to resolve that, so far as it depends on you, I receive the highest possible compliment, and to consider that in voting for a thanksgiving, and in all other matters, you have sufficient reason to defend my reputation.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

X. Scr. in Cilicia mense Ianuario (post XII. Kal. Ian.) a.u.c. 704. M. CICERO IMP. SAL. D. C. MARCELLO C. F. COS.

Quoniam id accidit, quod mihi maxime fuit optatum, ut omnium Marcellorum, Marcellinorum etiam—mirificus enim generis ac nominis vestri fuit erga me semper animus—, quoniam ergo ita accidit, ut omnium vestrum studio tuus consulatus satisfacere posset, in quem meae res gestae lausque et honos earum potissimum incideret, peto a te id, quod facillimum factu est non aspernante, ut confido, senatu, ut quam honorificentissimum senatus consultum litteris meis recitatis faciundum cures. Si mihi tecum minus esset, quam est cum tuis omnibus, allegarem ad te illos, a quibus intelligis me praecipue diligi. Patris tui beneficia in me sunt amplissima; neque enim saluti meae neque honori amicior quisquam dici potest; frater tuus quanti me faciat semperque fecerit, esse hominem, qui ignoret, arbitror neminem; domus tua denique tota me semper omnibus summis officiis prosecuta est; neque vero tu in me diligendo cuiquam concessisti tuorum: quare a te peto in maiorem modum, ut me per te quam ornatissimum velis esse meamque et in supplicatione decernenda et in ceteris rebus existimationem satis tibi esse commendatam putes.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern cicero familiares book15 batch1 source aligned v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/fam15.shtml

Related Letters