Letter 64

Marcus Tullius CiceroPublius Silius|c. 50 BC|Cicero|From Rome|To Bithynia|AI-assisted

My friend Nero thanked me for you in extraordinary, almost unbelievable terms. He said that no honor that could have been shown him had been omitted by you. You will gain great reward from him, for no young man is more grateful. But, by Hercules, you have also done me a very great favor, since I value no one among all the nobility more highly.

So, if you do what he wanted me to ask of you, you will please me greatly. First, in the matter of Pausanias of Alabanda, keep the case open until Nero arrives. I understood that Nero cares deeply about him, so I ask this very strongly. Second, keep the people of Nysa especially commended to you. Nero counts them among his closest connections and protects and defends them with great care, so let that city understand that its strongest protection lies in Nero's patronage.

I have often recommended Servilius Strabo to you. I do so now more urgently because Nero has taken up his case. We ask only that you handle the matter and not leave an innocent man to the profit-seeking of someone unlike yourself. That will be a favor to me, and I will also regard it as an act of your humanity.

The sum of this letter is this: advance Nero in every possible way, as you have begun and have already done. Your province offers a great stage, unlike this province of mine, for the recommendation and glory of a noble, talented, and upright young man. If he has your support, as he certainly will and has had, he will be able to strengthen the very important client relationships he inherited from his ancestors and bind them by his own services.

If you help him in this matter with the zeal you have shown, you will have placed your kindness splendidly with Nero himself, and you will also have done me a very great favor.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

LXIV. Scr. in Cilicia exeunte anno u.c. 703. M. CICERO S. D. P. SILIO PROPR.

Nero meus mirificas apud me tibi gratias egit, prorsus incredibiles, ut nullum honorem sibi haberi potuisse diceret, qui a te praetermissus esset. Magnum fructum ex ipso capies, nihil est enim illo adolescente gratius; sed mehercule mihi quoque gratissimum fecisti, pluris enim ex omni nobilitate neminem facio. Itaque, si ea feceris, quae ille per me tecum agi voluit, gratissimum mihi feceris: primum de Pausania Alabandensi, sustentes rem, dum Nero veniat—vehementer eius causa cupere eum intellexi; itaque hoc valde te rogo—; deinde Nysaeos, quos Nero in primis habet necessarios diligentissimeque tuetur ac defendit, habeas tibi commendatissimos, ut intelligat illa civitas sibi in Neronis patrocinio summum esse praesidium. Strabonem Servilium tibi saepe commendavi; nunc eo facio id impensius, quod eius causam Nero suscepit. Tantum a te petimus, ut tu agas eam rem, ne relinquas hominem innocentem ad alicuis tui dissimilis quaestum: id quum gratum mihi erit, tum etiam existimabo te humanitate tua esse usum. Summa huius epistulae haec est, ut ornes omnibus rebus Neronem, sicuti instituisti atque fecisti. Magnum theatrum habet ista provincia, non ut haec nostra, ad adolescentis nobilis, ingeniosi, abstinentis commendationem atque gloriam; quare, si te fautore usus erit, sicuti profecto et utetur et usus est, amplissimas clientelas acceptas a maioribus confirmare poterit et beneficiis suis obligare. Hoc in genere si eum adiuveris eo studio, quo ostendisti, apud ipsum praeclarissime posueris, sed mihi etiam gratissimum feceris.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern cicero familiares book13 batch1 topostext latin v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/fam13.shtml

Related Letters